Tuesday, February 23, 2010

祷告 p r a y e r

我实在盘桓无助...
只能以祷告来安抚自己...
Helpless, truly am I.
I shall only pray to seek comfort and asylum.

我把一切交托于主,把我的忧虑交托给神。
可能我所祈求不是神的旨意,所以我只能对神说“一切依神的旨意,别按我的意思”
I shall entrust to the Lord every anxiety, shall I not?
Perhaps, I had not prayed for the will of God, hence I could only groan to God,
"Not according to my will, but Your Will."

昨天整天睡不下,一直忧虑。
所以希望大家能为我祷告,好让我别胡思乱想。
I had a sleepless night yesterday. The night was filled with endless pondering.
But I wish you have me in your prayer, so I should no longer linger in my fantasy.

3 comments:

  1. Empowered by the breath of my youth,
    in ego I rely not on God.

    I wished I could entrust my worries to God, but I felt not the necessity or urgency.

    The real torture of being bounded by the orders of the flesh is---Oblivion.
    We don't REALIZE that we are under the leadership of the flesh to a path of sins.

    We seldom realize.


    Deep inside, there is a good will to groan. But I can't groan, because the excitement of the evil laws have disabled me from groaning.

    ReplyDelete
  2. dun need translate again gua...
    TT

    ReplyDelete
  3. we got a banana here lor... Don't forget bro Yi Rong

    ReplyDelete